¡Hola, chicos!
Hoy seguiremos hablando de las clases de "Didáctica de Ensinanza das Linguas estranxeiras” que, como ya os conté, serán impartidas por cinco profesores diferentes.
El tema 3 de esta materia ha sido explicado por la profesora Cristina, que nos impartió también el tema 11 del que hablaremos en la próxima publicación, y hablamos de "Estratexias de comunicación. A comunicación oral y escrita e o seu tratamento na aula. Procedementos
para o fomento das habilidades comunicativas na aprendizaxe de linguas estranxeiras”. En particular, con el tema 3 hablamos de: mediación lingüística que aparece en el Real Decreto 1041/2017, comprensión y producción oral y escrita. Las primeras partes de las clases fueron principalmente una explicación del argumento que íbamos a tratar. Entonces, a través de un PowerPoint, la profesora nos explicaba el contenido, haciéndonos preguntas sobre nuestro conocimientos y opiniones.
En la primera clase hablamos del concepto de mediación y de como trabajar con ello en las clases, haciendo referencia a las destrezas que aparecen en el MECR, al enfoque orientado a la acción y plurilingüismo. Además, hablamos de las tres clasificaciones de la mediación: lingüístico/textual, conceptual y social/cultural. Sucesivamente, divididos en parejas, realizamos una actividad en relación con la mediación escrita, en el caso de Alicia y mío. Cada grupo tenía una situación relacionada con un tema y teníamos que identificar el tipo de mediación, el objetivo de la tarea mencionando las competencias y las estrategias aplicadas y para qué nivel lingüístico se podría realizar esta actividad y este fue el resultado final.
Por fin, una tarea de mediación lingüística textual, creando una situación comunicativa verosímil. La tarea de mi minigrupo se llamaba “It’s movie time!” porque teníamos como objetivo lo de transmitir una información especifica entonces los alumnos deberían ser capaces de seleccionar la información que necesitan, resumirla y expresársela a sus compañeros. La actividad consistía en elegir una película que van a ver este mes en el aula junto a toda la clase. Divididos en grupos, cada uno tiene que proponer una película y aportar toda la información para que los otros tengan una visión clara y puedan elegir la que más les guste. Ambas actividades me gustaron mucho porque tuvimos la oportunidad de poner en práctica los conocimientos que la profesora nos acababa de explicar y además fue bastante dinámica y me gustó la puesta en común de todas las actividades que hicimos al final.
En la siguiente clase hablamos de comprensión y de los tipos que podemos identificar, es decir, oral y escrita. Comentamos los varios tipos de actividades de comprensión que podemos llevar a cabo en el aula y del papel del profesor. Tras una breve explicación de la profesora, mi compañera Alicia y yo realizamos una tarea de comprensión oral y escrita que tenía como objetivo la adquisición de conocimientos y la reflexión sobre el cambio climático por parte de los alumnos y la puesta en común de opiniones sobre este tema. Os dejo aquí la actividad por si queréis echarle un vistazo.
En la tercera y última sesión sobre este tema tratamos de producción oral y escrita. Diferenciamos entre actividades de producción escrita largas y breves, poniendo algunos ejemplos. Es importante que una tarea comunicativa respecte estos cuatro criterios: tener un propósito, ser autenticas y reales, ser integradas es decir estar relacionadas con las actividades anteriores y tener un público, que no sea solo el profesor que corrige la tarea. Sobre esta base realizamos una actividad que, en el caso de mi grupo, que consistía en elaborar una tarea sobre “escribir una reseña” que respete los cuatros criterios mencionados previamente. Entonces lo que hicimos fue realizar una tarea en las que los alumnos tenían que escribir reseñas de las películas, en relación con la primera actividad de mediación que realizamos, en el blog del aula y realizar algunos comentarios en las publicaciones de los demás compañeros.
Posteriormente hablamos de como podríamos en practica los feedbacks y las correcciones a la hora de ser profesoras y pasamos a la producción oral. Después de una breve explicación la profesora dio a cada uno de nosotros una pagina web con un listado de juegos basados en la expresión oral y teníamos que elegir uno de estos y explicárselo a nuestro grupo. Yo escogí el juego del Taboo que consiste en crear una presentación PowerPoint con un sustantivo en cada diapositiva. Un alumno se siente de espaldas a la pizarra y el resto de los estudiantes se turnan describiendo las palabras en las diapositivas que el alumno sentado tiene que adivinar. Elegí este juego porque lo he probado de primera mano y me gustó mucho, además me parece una manera alternativa, divertida y dinámica de aprender vocabulario y practicar con la expresión oral. Fue una actividad muy interesante y al final del intercambio de juegos de cada miembro del grupo nos compartimos los enlaces de las diferentes paginas web que vistamos.
Como ya mencioné en las publicaciones anteriores, esta materia me parece muy interesante por el hecho de que estamos poniendo en practica lo que realmente podríamos realizar en el aula y nos dan consejos y sugerencias sobre como mejorar las ideas que ya tenemos. Además, la profesora ha sido muy amable y clara en explicar lo contenidos de la materia. Lo único que no me gustó mucho es la evaluación de la materia; no le veo mucho sentido pedir a los alumnos que sigan haciendo entradas en un blog pero entiendo que no siempre todo tiene que tener una explicación precisa y adecuada.